Sono un’interprete e una traduttrice professionista italiana. Vanto più di 12 anni di esperienza lavorativa nel settore e grazie a quest’ultima sono in grado di lavorare in varie situazioni e offrire al cliente un servizio flessibile e completamente personalizzabile. Ho lavorato in vari paesi del mondo (tra i quali l’Italia, l’Iraq, la Libia e l’Algeria, ecc.) per dare supporto ai miei clienti nel processo fondamentale di comunicazione in vari processi delle loro attività (conferenze, incontri B2B e B2C, simposio, ecc.).
La mia lingua nativa è l’italiano, e le mie lingue di lavoro sono l’inglese e lo spagnolo. I miei servizi sono interpretariato e traduzione. Inoltre mi occupo di formazione universitaria di settore (interpretariato nei corsi triennali e ora magistrali) dal 2015.
Ho ottenuto la laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione presso l’Università Ca’Foscari nel 2008 e lavoro nel campo dal 2006. Ho studiato all’estero negli Stati Uniti, in Spagna e in Inghilterra.
Sono un membro attivo dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI), della quale sono socio ordinario.
Ho lavorato come volontaria al progetto Traduttori per la Pace, un’associazione di professionisti traduttori e interpreti che, su base volontaria e da ogni angolo del globo, mettono insieme sforzi comuni per diffondere notizie di pace alla comunità internazionale attraverso la traduzione di notizie.
Flessibilità, precisione, qualità, impegno e passione.