• HOME
  • SOBRE MÍ
  • SERVICIOS
    • INTÉRPRETE
    • TRADUCTORA
    • EVENTOS MULTILINGÜES
  • CERTIFICADOS
  • EXPERIENCIAS
  • CONTACTOS
  • idiomas
    • ITA
    • ENG
    • ESP

Diferentes profesionales trabajan juntos para obtener el objetivo común de la formación sobre la seguridad en el trabajo

Lugar: Multinacional extrusión, Feltre, Italia.

Fecha: Enero 2019.

Tema: Formación in-house sobre la seguridad en el trabajo según la Directiva Máquinas.

Lo que hago: intérprete de consecutiva durante una formación in-house a técnicos italianos sobre la seguridad en el trabajo en conformidad con la ley europea. (inglés <> italiano)

Interpretación consecutiva

La seguridad en el trabajo, el uso de los DPP, la conformidad con la Directiva Máquinas y el Marcado CE son cuestiones fundamentales en el mundo del trabajo contemporáneo. No es necesario sólo comprender dónde está la responsabilidad en caso de accidente, o en el caso de un uso no correcto de una máquina, sino proteger todos los trabajadores y los profesionales en el mundo del trabajo.

El rol del intérprete durante estos días de formación es muy importante para la completa comprensión de los conceptos transmitidos por el formador.

Trabajar en un entorno seguro

Trabajar con un equipo de personas preparadas, motivadas y deseosas de crecer es una de las riquezas más importantes en el sistema del trabajo, aunque tal vez rara.

El trabajo del intérprete recompensa non sólo a nivel profesional, sino a nivel personal.

Interpretación consecutiva | La dimensión social de Europa – Social Impact Bonds
Cómo enfrentar una reunión del Consejo de Administración con socios extranjeros

Cambiar el idioma

ENG | ITA | ESP

Follow Me

Facebook
Twitter
LinkedIn
YouTube
Instagram

Miembro titular AITI

Certificazione a norma UNI 11591:2015

Martina Lunardelli | intérprete y traductora profesional
Numéro Fiscal 01658570930

© Copyright 2021

Privacy Policy - Cookie Settings