• HOME
  • SOBRE MÍ
  • SERVICIOS
    • INTÉRPRETE
    • TRADUCTORA
    • EVENTOS MULTILINGÜES
  • CERTIFICADOS
  • EXPERIENCIAS
  • CONTACTOS
  • idiomas
    • ITA
    • ENG
    • ESP

Cómo enfrentar una reunión del Consejo de Administración con socios extranjeros gracias a una intérprete

Lugar: Notario.

Fecha: Diciembre 2018.

Tema: Reunión del Consejo de Administración.

Lo que hago: intérprete. (Inglés <> Italiano)

Cuestión de profesionales

Lo que pasa durante una reunión del Consejo de Administración con socios extranjeros es que el idioma común para comunicar es, normalmente, el inglés.

En estos casos, para garantizar una comprensión completa de cada fase del encuentro de trabajo es necesario para la empresa trabajar con intérpretes profesionales, que, gracias a su preparación técnica y terminológica, son los profesionales más adecuados para ayudar a las personas en la reunión.

Reuniones plurilingües

Gracias a las tecnologías de contacto remotas como Skype es posible organizar reuniones sin largos viajes. Los intérpretes soportan las personas involucradas en las reuniones gracias a su profesionalidad y flexibilidad.

El éxito de una reunión de trabajo es un conjunto de la profesionalidad de muchas personas, incluso de los intérpretes.

La formación profesional sobre la seguridad en el trabajo es algo serio
Intérprete de conferencia (simultánea) | Internet Marketing | Lido de Venecia

Cambiar el idioma

ENG | ITA | ESP

Follow Me

Facebook
Twitter
LinkedIn
YouTube
Instagram

Miembro titular AITI

Certificazione a norma UNI 11591:2015

Martina Lunardelli | intérprete y traductora profesional
Numéro Fiscal 01658570930

© Copyright 2021

Privacy Policy - Cookie Settings